
Wir sind früh auf den Beinen, denn wir wollen nach Yandina paddeln. Da wir doch langsamer unterwegs sind, als geplant und wir mehr Zeit für die Marovo Lagoon haben wollen, beschließen wir, mit einem größeren Schiff abzukürzen. Wir haben totales Glück: Das Schiff, das nur einmal die Woche fährt, sollte eigentlich gestern gefahren sein, kommt aber heute Abend, da es einen Schaden hatte. Somit sparen wir uns ca. 60 NM, auf denen wir nur Wasser und hohe Wellen gesehen hätten. Wir erregen, wie überall hier großes Aufsehen mit unseren Kajaks und haben schnell einen Führer, der uns das Dorf zeigt. So sehen wir die Schule des Ortes, die heute wieder angefangen hat, eine alte Fabrikanlage, Relikte aus dem 2.Weltkrieg und besuchen einige Dorfbewohner u.a. einen der Lehrer des 1000 Seelendorfes.
We are up early as we want to kayak to Yandina. Given that we are slower than we thought and we would like to have more time for the Marovo Lagoon, we decide to cut short and take a bigger ship. We are quite lucky: The ship that only comes once a week was supposed to come yesterday, but due to damage it arrives tonight. This way we take a shortcut of 60 nautical miles in which we only would have seen endless views of water and waves. With our kayaks we are causing a stir and soon we have a guide that shows us the village. He shows us the school that started today after the holidays, an old factory and remains from the 2nd world war. We also visit several villagers among them a teacher of the 1000-people strong village.