Digitale Karten fürs GPS/ Digital charts for the GPS

Vor einigen Wochen haben wir ja bereits die gedruckten Seekarten für unsere Tour erhalten. Um nun die selben Karten auch auf dem GPS nutzen zu können habe ich die für uns wichtigen Bereiche eingescannt und in viele kleine Jpg-Dateien zerlegt. Diese Bilddateien habe ich dann als „Overlay“ in Google Earth kalibriert. Danach kann man dann die kalibrierten Karten im „KMZ“-Format ins GPS laden. In den meisten Garmin-GPS ist diese Funktion als Custom-Maps verfügbar. Klingt einfach, die manuelle Kalibrierung in Google Earth hat mich aber trotzdem zwei Abende gekostet.

Some weeks ago we already received the printed nautical charts for our trip. To use the same charts with the GPS I know scanned the important areas and separated them in many small jpg-files. Thiese image files I imported into Google Earth as  “Picture Overlays” to calibrate them. Afterwards it is easy to load the calibrated “KMZ”-Files into the GPS. Most Garmin GPS support this function as Custom-Maps. Sounds easy, but the manuell calibrating of all the image files in Google Earth took me two evenings.

Die Seekarten sind da/ The nautical charts arrived

Zwischen den Salomon Inseln gibt es wenig Wasserstraßen und Betonnungen. So sind die nautischen Seekarten eigentlich nicht die erste Wahl zur Orientierung. Da wir aber leider bisher keine topgraphischen Karten in einem entsprechenden Masstab gefunden haben werden mit den Britischen Seekarten (1:300.000) auskommen müssen. Immerhin geben die exakten Küstenlinien und Wassertiefen einige Hinweise auf mögliche Anlegeplätze und interessante Schnorchelreviere. Die Lage der Dörfer auf unserer Route müssen wir eben noch händisch nachtragen.

Between the Salomon Islands there are nearly no bigger waterways or sea marks. So the nautical charts have very informations for us. As we did not find any topograpfical maps in a suitable scale, we have to work with this British charts (1:300.000). Anyway the exact coastline and the water depth give us an indication for possible landings and interesting areas for snorkeling. The positions of the small villages on our way we have to inscribe manuelly by our own.

Flüge sind gebucht/ The flights are booked

Inzwischen haben wir über unser, von zahlreichen Reise bekanntes, Reisebüro beim Kieler ADAC die Flüge buchen können. Vielen Dank an Hr. Nüchter an dieser Stelle. Es war nicht ganz einfach eine günstige Verbindung zu finden, bei der wir auch die Faltboote mitnehmen können. Inzwischen steht es aber fest: Am 12. Juli starten wir zunächst Richtung Brisbane in Australien und werden dann 2 Tage später unseren Ausgangspunkt der Kajakexpedition Honiara auf den Salomoninseln erreichen.

In the meantime we booked our flights by the same well experienced travel agency from our last journey’s, the ADAC in Kiel. Many thanks to Mr. Nüchter at this point. It was not easy to find a cheap connection with the possibility to take our collapsible kayaks with us. But now it is certain: at the 12th of july we will head up for Brisbane in Australia and two days later we will rech our starting point for the kayak expedition Honiara at the Salomon Islands.